Říjen 2009

Tom s kosťou

31. října 2009 v 15:23 | emma |  Animačky
www.tokiohotelfurimmer.com


21.10.2009 SOYou TV

31. října 2009 v 15:17 | emma |  Band - videa


HitWest - rozhovor s TH

31. října 2009 v 14:41 | emma |  Band - videa


TH vs AMG

31. října 2009 v 14:39 | emma |  Band - videa


Bill nakreslil kačičku

31. října 2009 v 13:27 | emma |  Bill - foto

Grécko: MTV Day 2009

31. října 2009 v 13:22 | emma |  Koncerty - videa



INTRO rozhovor

31. října 2009 v 13:11 | emma |  Rozhovory,články,news
Dvojčatá sú výzvou, pretože sú rovnocenné, drzé a hrozí, že budete zmätení. Vďaka svojej dvojitej identite už roky nadchýňajú a polarizujú Tokio Hotel.Kerstin a Sandra Gretherové, jediné dvojčatá v INTRO, sa s oboma stretli v Hamburgu a hovoria o fenoméne, hudbe a všetkom ostatnom.


Čo pre vás znamená HUMANOID?
  • Bill: Táto pieseň má šialene veľa rôznych melódií a vplyvov. A presne to pre nás znamená "Humanoid" - pocit byť roztrhaný a nevedieť, kam patríte. Oslobodili sme sa od typickej konštrukcie piesne a pieseň sme zostavili ako príbeh: s vrcholmi a pádmi.
Ako vôbec prišlo k novému zvuku?
  • Tom: Proste sme chceli vyskúšať zopár iných veci. Mali sme na to tie najlepšie technické možnosti. Naším cieľom bolo mať úžasné piesne a vložiť do nich nejaký nový zvukový rozmer.
  • Bill: Bola to naozaj veľmi detailná práca. Posledné dni sme takmer nespali a doťahovali sme to až úplnému koncu. Tom a ja sme album aj spoluprodukovali!

Arthur2.de - rozhovor s Billom

31. října 2009 v 13:10 | emma |  Rozhovory,články,news
Spomínaš si ešte na tvoju reakciu, keď si v kine videl prvú časť "Artura a Minimojov" a počul svoj hlas?
  • Bill: Najskôr som si musel zvyknúť na to počuť môj vlastný hlas. Vôbec sa mi totiž nepáčil. Práve preto som bol samozrejme veľmi kritický, čo sa týka mojej práce na filme. Po nejakej dobe som bol však riadne pyšný a myslel som si: "Wow!" Hneď si spomeniem na dni v dabingovom štúdiu a na to, ako veľa práce to bolo. Ale rovnako tak som vedel, ako veľmi ma to bude baviť a mohol som sa tešiť z toho, že som videl konečný výsledok na filmovom plátne.
Tešíš sa teda z toho, že si druhý krát prepožičal svoj hlas tomuto malému dobrodruhovi v "Arturovi a Minimojoch: Návrate zlého M."?
  • Bill: Jasné, bol som totálne nadšený. Dabing je pre mňa vždy niečo nové, nie je to taká rutina ako pri spievaní. A keď potom vidím film, cítim sa v tom ako doma. Vďaka prvej časti mám s Arturom silný vzťah a hneď som mal chuť znova ho nahovoriť. Tento kúsok je tak nejako ako môj film - a ja cítim za Artura takmer istý druh zodpovednosti.
Mal si predtým tušenie, ako pôjde dej ďalej v druhej časti?
  • Bill: Nie, bol som totálne napätý, predovšetkým z toho, ako to pôjde ďalej s Arturom a Seleniou. Koniec filmu aj mňa skutočne totálne prekvapil. Vyzeralo to, že to vôbec nepríde. Tak alebo tak bude mať publikum v každom prípade s Arturom pár nových skúseností.
Povedal by si, že Artur sa zmenil?
  • Bill: V každom prípade je trochu dospelejší. Nie kvôli všetkým skúsenostiam, ktoré nazbieral v prvom filme. Ale preto, že je ešte taký mladý a zažíva dosť pekne drsných vecí. Okrem toho prevzal aj veľkú zodpovednosť, odkedy v prvej časti zachránil Minimojov. Berie to veľmi vážne, koniec koncov Minimojovia mu ležia šialene v srdci. A predovšetkým by samozrejme rád ochraňoval Seleniu, pretože je do nej zamilovaný.
Máš v novom filme nejakú obľúbenú scénu?
  • Bill: Jedna moja obľúbená scéna je každopádne tá, keď sa Artur a Selenia prvý krát pobozkajú. Artur dorazí k Minimojom oveľa neskôr, ako očakával a Selenia už bola poriadne smutná. Mal strach, že ju sklame a ona o ňom získa úplne chybný obraz. Pritom on na ňu celý čas spomínal a robil si starosti. Keď sa potom konečne pobozkajú, je to poriadne intenzívna scéna - a skutočne značí, aký sú obaja zaľúbení.
Beháš vlaste po tráve inak odkedy vieš, že tam bývajú Minimojovia?
  • Bill: No, ja vlastne nie som až taký milovník prírody. Ale v tomto prípade to nie je také zlé. Koniec koncov si v tomto smere nemusím nikdy robiť výčitky, že zraním nejakých Minimojov. Preto môj tip pre všetkých: choďte do veľkých miest a Minimojov nechajte v lese a na lúkach na pokoji.
Svet tejto malej postavičky ti je teda celkom cudzí?
  • Bill: Nejako tak. Ale napriek tomu vďaka filmu miestami dostávam chuť raz zažiť všetky tieto veci a sám byť Minimojom. Zrazu mám chuť tiež spať v kvete alebo lietať krajinou s lienkami. Takéto scény robia Arturove dobrodružstvo skutočným zážitkom.

SOURCE & german original: arthur2.de ||| translation by Samantha


Taiwan MSN

30. října 2009 v 13:15 | emma |  Band - videa